スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--------(--)
 

クムジデンサラン

"Singing Kye Sang"シリーズ第4回は、キム・ギョンホssiの『금지된 사랑』(禁じられた愛)です。
(いつの間にやら、シリーズになっている...

b100326_01.jpg
ケサンってこの表情良くするよね~ 




godヒューマンコンサートで歌うケサン

ヒューコンでは、一人の女の子が選ばれて、目の前で歌ってもらえたんだね~。
いつも、花を持って歌ってて、最後に渡してるしね。う、うらやましすぎる~
最初のしゃべってるところで、聞き取れるのは「ゲサンヒョンイ」だけ・・・
「ゲサン兄ちゃんが・・・」って言ってるのかしら? 何て言ってるのか知りたーい!
最後のところは、「サランヘヨ」って言ってるのかな~?

本家キム・ギョンホssi

ロックだぁ~ かなりのハイトーンボイスで、びっくり~
(サラサラのロングヘアも気になる~)




<クムジデンサラン> [歌詞/日本語訳]
(翻訳サイト&分からないところは前後の歌詞から意訳しているので間違っているところがあるかもしれません)

울지마 여기에 새겨진 우리 이름을~ 봐~
泣かないで、ここに刻まれた俺たちの名前を見て~

소중한 초대장이 젖어버리잖아
大切な招待状がぬれてしまうだろう

슬퍼마 너의 가족들이 보이지 않아~도~
悲しまないで、お前の家族らが見られなくても~

언젠간 용서할~ 그 날이 올거야
いつかは許してくれる~ そんな日がくるだろう


내 사랑에 세상도 양보한 널
俺の愛に 世の中も 譲歩した お前を 

나 끝까지 아끼며 사랑할께
俺は最後まで大事にしながら愛するから

약속 해줘 서로만 바라보다
約束してくれ お互いだけをみつめると

먼훗날 우리 같은 날에 떠나
遠い未来 俺達 同じ日にこの世を去るんだ


각오해 내게 무릎 꿇은 세상의 복수~를~
覚悟してるさ 俺にひざまずいた世の中の復讐を~

많은 시련 준대도~ 널 위해 견딜게
多くの試練を与えるといっても~お前のために耐えるから


내 사랑에 세상도 양보한 널
俺の愛に 世の中も 譲歩した お前を 

나 끝까지 아끼며~~ 사랑할께
俺は最後まで大事にしながら愛するから

약속해줘 서로만 바라보다 
約束してくれ お互いだけをみつめると

먼훗날 우리 같은 날에 떠나
遠い未来 俺達 同じ日にこの世を去るんだ


긴 세월 흐른 뒤 돌아~ 보아도~~
長い歳月が流れて 振り返ってみても

아무런 후회 없도록 우 예~
何の後悔もないように

단 하룰 살아도~~
ただ一日を生きても

너 행복 하도록 오~~ 만들거야
お前を幸せにするから


내 사랑에 세상도 양보한 널
俺の愛に 世の中も 譲歩した お前を 

나 끝까지 아끼며 사랑할께
俺は最後まで大事にしながら愛するから

약속해줘 서로만 바라보다 
約束してくれ お互いだけをみつめると

먼훗날 우리 같은 날에 떠나~~~
遠い未来 俺達 同じ日にこの世を去るんだ

baby~사랑할께~~
baby 愛していくから



キム・ギョンホssiの紹介ページ コチラ
私は存じ上げませんでしたが、日本でもライブをされているようです。

今回の歌詞の内容は・・・
駆け落ちしたのでしょうか。
とにかく家族に反対されたけど、二人、手を取り合って生きていこう!というような
前向きな内容です。
障害があるほど、燃えますからね~
俺様ソングって感じで、ロックだぜぃ

ケサンは、本当にロックが好きだったんだね~

いつか、聞いてみたい。

『ケサンニム、チグムド ロックル チョアムニカ?』(←これで合ってます?

2010-03-27(Sat)
 

コメントの投稿

非公開コメント

 

minamiさんアンニョン

待ってました、第4回(パチパチ)

ご本家さん、すごいインパクトですね。
ケサンよくチャレンジしたな~と、思っちゃった。
微妙なとこも多々あったけど、ケサンの高音はやっぱりいいです。

キム・ギョンホssiの今の姿が気になって、見に行ったらさらさらヘアー健在なんですね。

また次回を楽しみにしてますね。
2010-03-28 11:34 | mieppari | URL  [ 編集 ]

Re: 

mieppariさん、アンニョンe-446

> ケサンよくチャレンジしたな~と、思っちゃった。

ケサンが歌っている歌って、歌ってみたら実は難しそうですよね。。。
でも、気持ち良さそうに歌ってません?
(見てる方はハラハラなのに、本人は満足げ?i-237

> 微妙なとこも多々あったけど、ケサンの高音はやっぱりいいです。

やっぱり高温が良いですよね~e-343
声が魅力的ってことなのかなぁ~?

> また次回を楽しみにしてますね。

ありがとうございます。
まだ数曲あるので、ぼちぼちやっていく予定です~i-236

2010-03-28 16:46 | minami | URL  [ 編集 ]

 

こんばんは! minamiさん。
ハングルと日本語訳を 交互にしてくださるのは
手間でしょ? でも ケサン君の歌を聴きながら
訳をみるのは とっても よいです!

minamiさんのこの企画のおかげで 私も自分のHDを
探して 8編(9曲)見つけることできました!!
ありがとう!!

この動画の最初、ケサン君 自分のコンデションが・・で
몸이 안 좋아 のように 聞こえるのですが。
それをテウに言ったら なんか からかわれたのかなと・・。
勝手な想像です。 でも はりきって(笑)熱唱してますよね。

「내 사랑에 세상도 양보한 널」このフレーズが耳から
離れませ~~ん。

godの曲の日本語訳を紹介してくださる方は いましたが
minamiさんのように ケサン君の歌を取り上げる方は
初めてです!! ありがとうございます。
そして しつこいですが、次 待ってます。

2010-03-31 21:58 | 美月 | URL  [ 編集 ]

Re: 

美月さん、アンニョンi-179

> この動画の最初、ケサン君 自分のコンデションが・・で
> 몸이 안 좋아 のように 聞こえるのですが。
> それをテウに言ったら なんか からかわれたのかなと・・。
> 勝手な想像です。 でも はりきって(笑)熱唱してますよね。

美月さんは、聴き取りができるんですね~~~尊敬します!!
今、見直してみたら、確かに「コンディション・・・」って言ってますね。
後は「テウ」しか聴き取れませんでしたi-230
韓ドラをいっぱいみて(?)、リスニングを鍛えねば~i-237

> 「내 사랑에 세상도 양보한 널」このフレーズが耳から
> 離れませ~~ん。

e-291 ネ サ~ランエ~ セ~サンド ヤンボハン ノル
  ナ クッカジ アキミョ~ サランハルゲ~ e-291

今日もお風呂に入りながら歌っちゃいそうです~i-278

> godの曲の日本語訳を紹介してくださる方は いましたが
> minamiさんのように ケサン君の歌を取り上げる方は
> 初めてです!! ありがとうございます。
> そして しつこいですが、次 待ってます。

美月さんは、ハングル理解されているようなので、できれば
歌詞の翻訳をお願いしたいですよぉ~i-236
何せ時間がかかるので、やる気がi-184の時しか
できないと思いますが、何とか続けたいです。
2010-04-01 15:16 | minami | URL  [ 編集 ]

プロフィール

minami

Author:minami

FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
QRコード
QRコード
検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

☆ 気になるK-POP
『O.K』 B1A4
☆ 気になるK-POP
『Beautiful Target』 B1A4
☆ 気になるK-POP
『BABY I'M SORRY』 B1A4
☆ 気になるK-POP
『기억을 걷는 시간 』 Nell
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。